المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : le corbeau et le renard


رحيق العِفَّة
09-18-2009, 12:38 AM
maitre corbeau sur un arbre perché
tenoit en son bec un fromage
maitre renard par l'odeur alléché
lui tint à peu prés ce langage
*hé bonjour monsieurdu corbeau
que vous étes jolie!que vous me semblez beau
sans mentir.si votre ramage
se rapporte a votre plumage
vous étes le phénix des hotes de ces bois
a ces mots le corbeau ne se sent pas de joie
et pour montrer sa belle voix
il ouvre un large bec .laisse tomber sa proie
le renard s'en saisit et dit:mon bon monsieur . apprenez que tous flatteur
vit aux dépens de celui qui l'écoute
cette leçon vaut bien un fromage.sans doute
le corbeau .honteux et confus
jura .mais un peu tard. qu'on ne l'y prendroit plus

iman
09-25-2009, 12:11 PM
merci beaucoup

دمعة خشوع
09-25-2009, 12:26 PM
merci pour l histoire

abou zahra 95
12-05-2009, 06:00 PM
merci pour ce beau poème valeureux
des petites fautes de frappe
tenait
tient
monsieur le corbeau

رحيق العِفَّة
12-08-2009, 04:26 PM
merci beaucoup

Merci ma soeur Iman et ta signature dernier
Méritent des remerciements

رحيق العِفَّة
12-08-2009, 04:32 PM
merci pour l histoire
C'est mon devoir
Je vous remercie pour votre commentaire sœur

رحيق العِفَّة
12-08-2009, 04:58 PM
merci pour ce beau poème valeureux
des petites fautes de frappe
tenait
tient
monsieur le corbeau
Merci, mon frère, mais il n'ya pas d'erreur monsieur écrire comme ça et tenoit ansi elle ecrite pour la nécissité poétique et merci

moula_espoires
12-11-2009, 06:48 PM
مشكورة والله ذكرتني بها
وبالطفولة
دمت للاكليل

الزهرة الضائعة
12-17-2009, 07:35 PM
Merci beaucoup pour cette histoire m'a rappelé de l'enfance Alraip (ci moi meriem matari)

رحيق العِفَّة
12-26-2009, 02:01 PM
مشكورة والله ذكرتني بها
وبالطفولة
دمت للاكليل
شكرا على مرورك العطر

رحيق العِفَّة
12-26-2009, 02:03 PM
merci beaucoup pour cette histoire m'a rappelé de l'enfance alraip (ci moi meriem matari)
اهلا اهلا مريومه صدفة و لا اروع

abou zahra 95
01-09-2010, 04:12 PM
بلى سلمى .
on ne peux pas dire tenoit car ce mot n'existe plus

il n'y a pas de nécessité piétique dans ce verbe.

revoir le poème d'origine.
مشكورة على تقبل النقد البناء والهادف.